Saturday, November 28, 2009

Por un pelito de rana

This Spanish phrase literally means “by a frog’s whisker.” The idiomatic equivalent in English is “a close shave,” as when we narrowly escape from danger. The danger for us during the Thanksgiving holiday was giving up and resigning ourselves to the same weekend routine: getting groceries, washing laundry, and catching up on schoolwork. So yeah, we did that on a couple of days, but despite our mutual aversion to planned tours, we signed up for two trips, a day pass to the Tabacón hot springs beside Arenal volcano in the northwest part of the country and a cruise from Puntarenas through the Gulf of Nicoya to Isla Tortuga on the Pacific coast.

In honor of the impending holidays, I will recap these two trips to the tune of a famous Christmas carol:
12 jokes too many (por exemplo) 11 pools a-boiling (at 27ºC to 42ºC, 80ºC to 107ºC) 10 Cubans kvetching (about a life they haven't lived for two decades after moving to Miami) 9 waterfalls misting (and mixing with the rain, which made them all that much more relaxing) $8 piña coladas (but worth every cent at my first swim-up bar)
7 kayaks awaiting (although we choose to snorkel instead)
6 ships a-sharing (a single beach on a remote island)
5 hours of no school 4 heaping plates (of fish, chicken, rice, salad, milk and rice, and even wine on the side)3 palm trees (to lie under and see this view)2 luxuries (the jacuzzi and Caribbean band in the background)and a nice sunset for the cruise home
My holiday wish to all of you -- 'cause you ain't gettin' no card through the Costa Rican Correo, you see -- is that you can de-stress in time for the madness of the new year. May it not overwhelm you so fast that it seems like only two days of rest.

No comments:

Post a Comment